See -datayo on Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "-datayó",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "-datay",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pronoun",
"2": "-datayó"
},
"expansion": "-datayó (pronoun-forming suffix)",
"name": "ilo-head"
}
],
"lang": "Ilocano",
"lang_code": "ilo",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Ilocano entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ilocano terms without Kur-itan script",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ilocano terms without pronunciation template",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
],
[
10,
12
]
],
"english": "They gave us aid/relief after the typhoon.",
"text": "Inikkandatayo ti ayuda kalpasan ti bagyo.",
"translation": "They gave us aid/relief after the typhoon.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Fused enclitic with third-person plural agent and first-person plural inclusive patient; fuses -da (“they, their”) and -tayo (“we/us (including you)”)"
],
"id": "en--datayo-ilo-pron-jh1LL3Iq",
"links": [
[
"-da",
"-da#Ilocano"
],
[
"-tayo",
"-tayo#Ilocano"
]
],
"related": [
{
"word": "siak"
},
{
"word": "-ak"
},
{
"word": "-ko"
},
{
"word": "-k"
},
{
"word": "kaniak"
},
{
"word": "bagik"
},
{
"word": "kukuak"
},
{
"word": "kuak"
},
{
"word": "data"
},
{
"word": "sita1"
},
{
"word": "-ta"
},
{
"word": "kaniata"
},
{
"word": "kadata"
},
{
"word": "bagita"
},
{
"word": "kukuata"
},
{
"word": "datayo"
},
{
"word": "sitayo1"
},
{
"word": "-tayo"
},
{
"word": "-tay"
},
{
"word": "kaniatayo"
},
{
"word": "kadatayo"
},
{
"word": "bagitayo"
},
{
"word": "kukuatayo"
},
{
"word": "dakami"
},
{
"word": "sikami1"
},
{
"word": "-kami"
},
{
"word": "-kam"
},
{
"word": "-mi"
},
{
"word": "kaniami"
},
{
"word": "kadakami"
},
{
"word": "bagimi"
},
{
"word": "kukuami"
},
{
"word": "sika"
},
{
"word": "-ka"
},
{
"word": "-mo"
},
{
"word": "-m"
},
{
"word": "kaniam"
},
{
"word": "kenka"
},
{
"word": "bagim"
},
{
"word": "kukuam"
},
{
"word": "dakayo"
},
{
"word": "sikayo1"
},
{
"word": "-kayo"
},
{
"word": "-kay"
},
{
"word": "-yo"
},
{
"word": "kaniayo"
},
{
"word": "kadakayo"
},
{
"word": "bagiyo"
},
{
"word": "kukuayo"
},
{
"word": "isu"
},
{
"word": "isuna"
},
{
"word": "Ø2"
},
{
"word": "-na"
},
{
"word": "kaniana"
},
{
"word": "kenkuana"
},
{
"word": "bagina"
},
{
"word": "kukuana"
},
{
"word": "isuda"
},
{
"word": "-da"
},
{
"word": "kaniada"
},
{
"word": "kadakuada"
},
{
"word": "bagida"
},
{
"word": "kukuada"
},
{
"word": "bagik4"
},
{
"word": "—"
},
{
"word": "-ko ida"
},
{
"word": "-k ida"
},
{
"word": "bagita4"
},
{
"word": "-ta ida"
},
{
"word": "bagitayo4"
},
{
"word": "-tayo ida"
},
{
"word": "bagimi4"
},
{
"word": "-daka"
},
{
"word": "-dakayo"
},
{
"word": "-mi ida"
},
{
"word": "-nak"
},
{
"word": "-nakami"
},
{
"word": "bagim4"
},
{
"word": "-mo ida"
},
{
"word": "-m ida"
},
{
"word": "-dak"
},
{
"word": "-data"
},
{
"word": "-dakami"
},
{
"word": "bagiyo4"
},
{
"word": "-yo ida"
},
{
"word": "-nata"
},
{
"word": "-natayo"
},
{
"word": "-naka"
},
{
"word": "-nakayo"
},
{
"word": "bagina4"
},
{
"word": "-na ida"
},
{
"word": "bagida4"
},
{
"word": "-da ida"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dataˈjo/"
},
{
"ipa": "[dɐtɐˈjo]"
},
{
"ipa": "[dɐtɐˈju]"
}
],
"word": "-datayo"
}
{
"forms": [
{
"form": "-datayó",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "-datay",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pronoun",
"2": "-datayó"
},
"expansion": "-datayó (pronoun-forming suffix)",
"name": "ilo-head"
}
],
"lang": "Ilocano",
"lang_code": "ilo",
"pos": "pron",
"related": [
{
"word": "siak"
},
{
"word": "-ak"
},
{
"word": "-ko"
},
{
"word": "-k"
},
{
"word": "kaniak"
},
{
"word": "bagik"
},
{
"word": "kukuak"
},
{
"word": "kuak"
},
{
"word": "data"
},
{
"word": "sita1"
},
{
"word": "-ta"
},
{
"word": "kaniata"
},
{
"word": "kadata"
},
{
"word": "bagita"
},
{
"word": "kukuata"
},
{
"word": "datayo"
},
{
"word": "sitayo1"
},
{
"word": "-tayo"
},
{
"word": "-tay"
},
{
"word": "kaniatayo"
},
{
"word": "kadatayo"
},
{
"word": "bagitayo"
},
{
"word": "kukuatayo"
},
{
"word": "dakami"
},
{
"word": "sikami1"
},
{
"word": "-kami"
},
{
"word": "-kam"
},
{
"word": "-mi"
},
{
"word": "kaniami"
},
{
"word": "kadakami"
},
{
"word": "bagimi"
},
{
"word": "kukuami"
},
{
"word": "sika"
},
{
"word": "-ka"
},
{
"word": "-mo"
},
{
"word": "-m"
},
{
"word": "kaniam"
},
{
"word": "kenka"
},
{
"word": "bagim"
},
{
"word": "kukuam"
},
{
"word": "dakayo"
},
{
"word": "sikayo1"
},
{
"word": "-kayo"
},
{
"word": "-kay"
},
{
"word": "-yo"
},
{
"word": "kaniayo"
},
{
"word": "kadakayo"
},
{
"word": "bagiyo"
},
{
"word": "kukuayo"
},
{
"word": "isu"
},
{
"word": "isuna"
},
{
"word": "Ø2"
},
{
"word": "-na"
},
{
"word": "kaniana"
},
{
"word": "kenkuana"
},
{
"word": "bagina"
},
{
"word": "kukuana"
},
{
"word": "isuda"
},
{
"word": "-da"
},
{
"word": "kaniada"
},
{
"word": "kadakuada"
},
{
"word": "bagida"
},
{
"word": "kukuada"
},
{
"word": "bagik4"
},
{
"word": "—"
},
{
"word": "-ko ida"
},
{
"word": "-k ida"
},
{
"word": "bagita4"
},
{
"word": "-ta ida"
},
{
"word": "bagitayo4"
},
{
"word": "-tayo ida"
},
{
"word": "bagimi4"
},
{
"word": "-daka"
},
{
"word": "-dakayo"
},
{
"word": "-mi ida"
},
{
"word": "-nak"
},
{
"word": "-nakami"
},
{
"word": "bagim4"
},
{
"word": "-mo ida"
},
{
"word": "-m ida"
},
{
"word": "-dak"
},
{
"word": "-data"
},
{
"word": "-dakami"
},
{
"word": "bagiyo4"
},
{
"word": "-yo ida"
},
{
"word": "-nata"
},
{
"word": "-natayo"
},
{
"word": "-naka"
},
{
"word": "-nakayo"
},
{
"word": "bagina4"
},
{
"word": "-na ida"
},
{
"word": "bagida4"
},
{
"word": "-da ida"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Ilocano entries with incorrect language header",
"Ilocano lemmas",
"Ilocano pronoun-forming suffixes",
"Ilocano suffixes",
"Ilocano terms with usage examples",
"Ilocano terms without Kur-itan script",
"Ilocano terms without pronunciation template",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
],
[
10,
12
]
],
"english": "They gave us aid/relief after the typhoon.",
"text": "Inikkandatayo ti ayuda kalpasan ti bagyo.",
"translation": "They gave us aid/relief after the typhoon.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Fused enclitic with third-person plural agent and first-person plural inclusive patient; fuses -da (“they, their”) and -tayo (“we/us (including you)”)"
],
"links": [
[
"-da",
"-da#Ilocano"
],
[
"-tayo",
"-tayo#Ilocano"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/dataˈjo/"
},
{
"ipa": "[dɐtɐˈjo]"
},
{
"ipa": "[dɐtɐˈju]"
}
],
"word": "-datayo"
}
Download raw JSONL data for -datayo meaning in All languages combined (3.0kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1698",
"msg": "unrecognized head form: pronoun-forming suffix",
"path": [
"-datayo"
],
"section": "Ilocano",
"subsection": "pronoun",
"title": "-datayo",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.